Calendrier de Fêtes du Pérou 
 
 
  Des fêtes au Pérou, il y en a tous les mois de l’année.
  Certains prétendent même qu’on pourrait en cherchant bien
en  trouver plusieurs par jour et ce toute l’année ! Nous ne les indiquerons 
 pas toutes ici loin s'en faut, (des chiffres de plus de 4000 fêtes,
célébrations et/ou processions étant avancé parfois),
mais en souligneront quelques unes importantes  ou particulièrement
intéressantes. 
  A celui ou celle qui recherche des petites fêtes de villages peut-être
 moins touristiques (parfois très belles, d’autres fois très
 chaotiques. Il vaut souvent mieux être accompagné de quelqu’un
 du coin ou au moins du pays), il suffit souvent de regarder dans le calendrier
 les noms des saints de chaque jour et rechercher sur la carte le ou les
villages  portant nom des saints en question. A la date de la fête
du Saint correspond  presque toujours une ou la fête du village homonyme.
  De même que les fêtes de création espagnole, c'est dire 
qu'il y a toujours une fête quelques part  les 365 jours de l'année!
    
    
 
 C’est aussi le 20 ce mois ci qu’à Canas se célèbre le Chiaraje ou Chiaraque ou guerre des pierres. Où l’on vient de village comme Layu, Checa, Langui, Quewé, Camapatura ou
même Sicuani, adolescents, hommes, femmes, de tous âges (il en
est même de 75 ans qui se lancent dans la bataille. Mais pour celle-ci
ATTENTION. C’est une des seules où nous vous déconseillons
VRAIMENT d’aller car, nonobstant le côté festif ; Chiaraque
est synonyme d’éthylisme, mais surtout de bataille sans merci, où
le sang coule  et la grande faucheuse rôde essayant sa lame. C’est
une rencontre où NUL n’est à l’abri et certainement ni touriste
ou journaliste ! (La photographie de cet affrontement traditionnel a
été prise par Jean-Jacques Crance qui nous l'a fournies
en toute amitié. Merci à lui)
    
C’est aussi le 20 ce mois ci qu’à Canas se célèbre le Chiaraje ou Chiaraque ou guerre des pierres. Où l’on vient de village comme Layu, Checa, Langui, Quewé, Camapatura ou
même Sicuani, adolescents, hommes, femmes, de tous âges (il en
est même de 75 ans qui se lancent dans la bataille. Mais pour celle-ci
ATTENTION. C’est une des seules où nous vous déconseillons
VRAIMENT d’aller car, nonobstant le côté festif ; Chiaraque
est synonyme d’éthylisme, mais surtout de bataille sans merci, où
le sang coule  et la grande faucheuse rôde essayant sa lame. C’est
une rencontre où NUL n’est à l’abri et certainement ni touriste
ou journaliste ! (La photographie de cet affrontement traditionnel a
été prise par Jean-Jacques Crance qui nous l'a fournies
en toute amitié. Merci à lui) une tradition locale veut que les habitants, les enfants se jettent entre
eux et à tout passant à pied ou en véhicule, des ballons
remplis de liquides divers, voire de seaux d'eau (ou autres)  quant
ce n'est pas à jets. (donc prévoyez vêtements communs,
poncho imperméables, parapluies ou en tous les cas il faut avoir les
yeux partout et ne laisser pas vos fenêtres ouvertes lors de voyage
en voiture, bus ou train). Bon amusement!
 une tradition locale veut que les habitants, les enfants se jettent entre
eux et à tout passant à pied ou en véhicule, des ballons
remplis de liquides divers, voire de seaux d'eau (ou autres)  quant
ce n'est pas à jets. (donc prévoyez vêtements communs,
poncho imperméables, parapluies ou en tous les cas il faut avoir les
yeux partout et ne laisser pas vos fenêtres ouvertes lors de voyage
en voiture, bus ou train). Bon amusement! 
     
 
   
         ,  4: USA, 14: France
  ,  4: USA, 14: France , 21: Belgique
   , 21: Belgique en général à la résidence de l’Ambassadeur 
 ou voir avec le Belgo-Club et ...
     en général à la résidence de l’Ambassadeur 
 ou voir avec le Belgo-Club et ... mais aussi dans de petits villages comme Chalhuanca,
Cotabamba, Andahuaylas, Yamaraes et d’autres c’est aussi l’occasion de célèbrer
  mais aussi dans de petits villages comme Chalhuanca,
Cotabamba, Andahuaylas, Yamaraes et d’autres c’est aussi l’occasion de célèbrer la « Yawar Fiesta » ou
 « fête du sang » ou la Toro Pucllay. Celle-ci
voit  paysans andins descendre dans des arênes de fortune pour jouer
au torreador  avec cape ou veste faisant office parfois. Mais le plus spectaculaire
(et  court) est certainement lorsqu’un condor a été capturer
et que les habitants du village l’attache à cheval sur le dos d’un
taureau  pour une chevauchée fantastique représentant en quelque
sorte  la revanche de l’Inca sur l’Espagnol.
      la « Yawar Fiesta » ou
 « fête du sang » ou la Toro Pucllay. Celle-ci
voit  paysans andins descendre dans des arênes de fortune pour jouer
au torreador  avec cape ou veste faisant office parfois. Mais le plus spectaculaire
(et  court) est certainement lorsqu’un condor a été capturer
et que les habitants du village l’attache à cheval sur le dos d’un
taureau  pour une chevauchée fantastique représentant en quelque
sorte  la revanche de l’Inca sur l’Espagnol.           
     
  Warachikuy, ou plusieurs milliers
 d’élèves de l’école des Sciences de Cusco, font revivre
 les épreuves que devaient passer les jeunes garçons pour recevoir
 la « wara » sorte de caleçon qui déterminaitle
passage de l’enfance à l’âge adulte.
      Warachikuy, ou plusieurs milliers
 d’élèves de l’école des Sciences de Cusco, font revivre
 les épreuves que devaient passer les jeunes garçons pour recevoir
 la « wara » sorte de caleçon qui déterminaitle
passage de l’enfance à l’âge adulte. Señor de Huanca
 ou Seigneur de Huanca. Célébrant l’apparition sur une roche
 d’une « peinture » d’un christ se faisant flageler. C’est l’occasion
 pour des milliers de pélerins de se rendre en cet endroit où
 depuis, une église, mieux un monastère a été
construit.
      Señor de Huanca
 ou Seigneur de Huanca. Célébrant l’apparition sur une roche
 d’une « peinture » d’un christ se faisant flageler. C’est l’occasion
 pour des milliers de pélerins de se rendre en cet endroit où
 depuis, une église, mieux un monastère a été
construit.           
    RELIGIONS ET CULTES AU PEROU 
  Les fêtes et les cérémonies revêtent un caractère 
 particulier au Pérou par les forces qu’elles désignent parfois 
 sans les montrer réellement. 
  Si la religion catholique réclame avoir gagné et avoir gardé
 80% de «l’électorat religieux», il ne faut pas oublier
 que ces 80% englobe directement les «croyances traditionnelles du
Tahuantinsuyo»  et de nombreuses cultures avant lui que certains désignent
aussi comme  «religions andines», les 20% restant représentant
les autres religions Israélites, protestantes, il y a aussi, les Témoins
 de Jéhovah, Adventistes, Are Krishna, Bahai, etc. 
  Pour les religions Andines des conceptions complexes, vastes, profondes, 
dont certains éléments en surface ont été revêtus 
 d’atours catholiques ou surgissent au milieu d’éléments de 
fêtes d’atours catholiques (et/ou atours ou moeurs, civils espagnols, 
européens, africains ou autres, parfois franchement caricaturés 
volontairement ou non) et dont il est rarement aisé de distinguer le
civil traditionnel du religieux ou de la symbolique Andine. 
  Qu’il faut les différencier du mouvement «Nouvel Age», 
 qui arrive de tous les coins de la planète (avec une majorité 
 pour les Etats Unis et le Brésil) pour se ressourcer, méditer 
 dans des lieux magnétiques, (comme Machu Picchu, Tipon, Moray, Sacsayhuaman, 
 Sillustani, Marcahuasi, etc). Des hommes et des femmes qui viennent faire 
 des stages de quelques heures ou quelques jours auprès  de «Grands
 Maîtres» locaux ou accompagnés des leurs. 
  Et qui en soi regroupe des visions modernes, internationales voire “intersidérales”
 d’une recherche d’un mieux être, de dépassement de soi (et
d’autres),  contacts avec la nature, des extra-terrestres, etc avec une vision
élitiste  basée sur des conditions d’élus  inscrits
dans le grand  Livre depuis la nuit des temps, ou de possibilités
offertes à  ceux qui veulent se donner la peine de les rechercher,
de les appliquer. 
  Les intermédiaires et/ou officiants s’appelleront: 
  Hechicero (jeteur de sort), Brujo (sorcier), Curandero (guérisseur), 
 Paco (l’intermédiaire), Shaman (chaman), Altomisayoc ou pampamisayoc. 
 
  D’aucun reconnaissent en Inti (Le Soleil) ou en Wiracocha, Dieu le Père,
 identifie la Vierge Marie et surtout Mère Marie, en la Pachamama
la  mère terre. 
  Certains parlent des pouvoirs de la montagne désignés comme
 Apus. 
  D’autres se réfèrent aux temples des grands sites. (Temples 
 du Soleil, de la Lune, de l’éclair la foudre et le tonnerre, des étoiles,
de l’arc-en-ciel etc) Mais c’est là une vision réductrice. 
  Pour la comprendre mieux il faut se représenter l’homme Andin se 
situant par rapport à son environnement et les interactions qu’il a
avec celui-ci et/ou ses intermédiaires. 
  Ce qui le nourrit, ce qui peut le tuer ou lui porter tort, ce qui peut
lui  donner des indications lui révéler des choses cachées, 
 le soigner ou soigner ses proches, porter tort, envoûter, permettre 
 des communications avec autrui ou d’autres forces bénéfiques, 
 maléfiques ou variables, influer sur les composantes de sa vie et 
de sa mort. 
  Il a déterminé que tout ce qui l’entoure vit, vibre, transmet,
 reçoit et réagit. Mais surtout influe sur sa destinée. 
 
  Il donne pensées, sentiments, forces, á ce qui l’entoure
et  devine qu’il n’y a pas que ce qu’il voit. 
  On peut diviser cet environnement par ce qui est au-dessus souvent symbolisés
 par: 
  Pour mieux voir ou voir plus loin, communiquer avec d’autres forces, d’autres
 plans, ce qui est caché il y a les plantes relais: les hallucinogènes,
 comme: 
  Ici l’homme conduit ou est conduit par une force qui le met en transe.
Pour  assurer un meilleur contact physique et physiologique il faut une préparation
 psychologique et physique, une séance de purification, où
l’on  utilise des vomitifs puissants afin de débarrasser l’estomac
et l’organisme  de toute «impureté» ou élément
qui pourrait  nuire ou influer négativement sur le bon développement
de la  cession. 
  D’autres révélateurs peuvent être plus neutres comme: 
 
  Mais bien entendu la Coca se mâche (on dit chacctar) accompagné 
 de  pour se donner du cœur au ventre, à l’ouvrage, combattre, 
 la faim, la soif, la fatigue, la douleur, le mal d’altitude (très 
souvent d’ailleurs à votre arrivée en altitude, les hôteliers, 
 restaurateurs, guides souvent recommandent de prendre des infusions (matés) 
 de feuilles de coca (en sachet ou directement les feuilles plongées 
 dans l’eau chaude de votre tasse). 
  Pour la mancie, ou support de vision, on trouvera les supports à 
disposition (feuilles de coca, cœur ou entrailles de certains animaux (entre 
autres le Lama)) et les manifestations spontanées ou provoquées 
à interpréter (éléments fortuits ou soudain, naturels
ou considérés supra naturel, indiquant l’imminence (ou l’accomplissement
ou encore la désignation d’un fait passé) d’un événement
par vision (rêve par ex), pressentiments, interprétations. 
  Dans certains cas on soumettra le corps et l’esprit à des conditions 
 particulières pour obtenir ces visions ou contacts, par méditation, 
 par ingestions de substances, par: le froid, la chaleur, la faim, des rythmes 
 et ou chants ou sons, danses, rituels précis ou non souvent des combinaisons
 de plusieurs de ces éléments. 
  Les paiements Les Andins font des paiements à la terre pour obtenir
 d’elle en échange certaines grâces, petites ou grandes, des
cultures riches, de l’eau, le calme, pour éviter ou calmer son courroux
qui peut-être terrible, elle peut se faire stérile et ne plus
permettre aux plantes de pousser, provoquant la famine, elle peut se mettre
à trembler et provoquer des désastres, destructions, morts.
 
  D’ailleurs il y a des paiements, des hommages ou des actes de participation 
 normaux ordinaires, comme le fait d’inviter la Pachamama à un peu 
de sa boisson en en versant un peu sur le sol avant de boire soi-même, 
 qui est un acte dont le rituel est presque automatique dans certains villages. 
 
  Mais la terre se paie aussi selon les Andins avec du sang, de la vie d’animaux,
 elle l’était aussi de la vie d’êtres humains comme dans le
cas  de la Damoiselle d’Ampato (cf article sur Aréquipa) et si certains
 disent que l’assassinat rituel ou de paiement à totalement disparu,
 d’autres murmurent que des actes inavouables sont perpétrés  
 encore dans quelques coins des Andes. Dans certains cas si on ne peut parler 
 d’exécution, on va prendre des risques qui donneront parfois comme 
 résultat la mort pour l’un où l’autre du village et ce sera 
 grand honneur pour celui-ci, pour sa famille et toute sa communauté. 
 On en parle notamment lors de fête pèlerinage comme le Coylluriti, 
 où des multitudes de personnes participent chaque année, avec
 pour but de ramener un peu de glace sacrée au village. 
  Et là encore si un accident survient, chute en crevasse ou autre, 
c’est un honneur et des bienfaits pourraient rejaillir sur la communauté. 
 
  En d’autres lieux il y a aussi le combat des pierres, deux communautés 
 s’engagent en un combat «rituel», à coup de pierre lancée 
 à la main ou à la fronde. Le Yawar (le sang) serait un paiement 
 de haute valeur. 
  Bien entendu lorsque l’on parle de Pérou on ne peut parler exclusivement 
 des Andes, il faut tenir compte des autres régions côtières 
 et amazoniennes qui elles aussi ont leurs croyances, leurs relations avec 
 les forces occultes, avec leurs médecines. 
  Chacun utilisant les plantes de son milieu, le San Pedro dans les Andes, 
l’ayawasca en jungle par exemple. 
  Tout récemment on a vu des cérémonies «païennes» 
 être réalisées lors de la prise d’otages à l’ambassade 
 du Japon, pour la libération de ceux-ci et à Machu Picchu lorsqu’il
a manqué de peu d’être détruit par un incendie vorace.
Incendie qui sera éteint par deux «miraculeuses» pluies
torrentielles tombées in extremis, mais demandées par cérémonies
.... d’urgence.... 
Consultez aussi nos autres pages
Le Pérou, documents, bagages, téléphones
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  | 
|  | 
Les hôtels, restaurants, la cuisine
|  |  | 
|  |  | 
Les circuits, programmes et 
 agences 
    
| Programmes et circuits en 7, 15 et 21 jours | Programmes et circuits en 16 et 21 jours | programme 26 jours | 
| à la carte |  |  | 
Les villes 
    
| Construisez vous même votre programme; pour vous aider nous vous donnons quelques suggestions et informations sur les villes suivantes et leurs principaux points d'intérêts : | ||||||
| Lima | Cusco | Puno | Arequipa | Nazca | Ica | |
| Trujillo | Lambayeque | Tumbes | Huaraz | Chachapoyas | Pisco - Paracas | |
|  |  |  |  |  | Maldonado | |
|  | 
Les sites archéologiques 
 
    
|  | Le chemin de l'Inca |  | ||||||
| Chinchero | Waqra Pucara |  | Maras | Machu Picchu | Sillkinchani | Collmay | Rumi Colca | Huchuy Cusco | 
| Pisac |  | Koricancha | Moray | Choque Pukio | Huascar | Pickillacta | Tipon | Raqchi | 
|  |  |  | Quillarumyioc |  |  |  |  |  | 
| quelques suggestions et informations sur les sites archéologiques du Sud | ||||||
| Pachacamac |  |  |  | |||
| Construisez vous même votre programme; pour vous aider nous vous donnons quelques suggestions et informations sur les sites archéologiques proches du Nord | |||||||
| Caral |  | Carajia | Tucume | Sipan | |||
Des musées
|  |  | 
|  |  | 
Les fêtes et processions
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
Les personnages historiques
|  |  |  | 
|  |  |  | 
|  |  | 
L'histoire
Autres thèmes: 
 Faune et flore, les condors, le mal d'altitude, les volcans, religions, l'inquisition,
l'esclavage, portraits 
    
Lexiques
|  |  | 
A propos de Puno et du lac Titicaca : Hotel Colon Inn***, Livre Taquile : rencontre avec les Fils du soleil, de croyances et de religions
Les Belges du Pérou : le Belgo-club
Autres langues : Nederlands, English, Español, Deutsch
Le magazine de la francophonie au Pérou 
   
    
    
   
   
Webmaster Guy Vanackeren infos@amerique-latine.com
     
| Attention! 
       Toutes les informations
 communiquées ci-avant et dans ce site d'une façon générale,
 sont données de bonne foi, sur base de sources fiables et vérifiées. 
 Néanmoins, elles peuvent être modifiées sans préavis,
 et nous ne pouvons assumer aucune responsabilité en cas de modification
 de celles-ci (surtout en matière d'horaire, de prix, de taux de change,
 de lois etc) ni même au cas où une voire plusieurs erreurs 
 se seraient glissées, malgré notre vigilance,  dans ce
 site. la rédaction | 
 
   
  Aventura 
 
  Latino Americana
 SRL 
  Avenida Mariscal la Mar, 146 
  Lima 18 (Miraflores) 
  Pérou 
  Tél/fax: 51-1-447.14.44 
   e-mail: perou@amerique-latine.com 
 
   textes, dessins et photographies de Guy Vanackeren©
  textes, dessins et photographies de Guy Vanackeren© 
 
  http://www.amerique-latine.com
   
   
   
   
   
© 1998 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
  © 1999 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
  © 2000 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
  © 2001 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
  © 2002 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
  © 2003 Guy Vanackeren et Aventura Latino Americana 
 
    
    
    
    
Cliquez aussi sur les autres titres
soulignés selon les thèmes que vous désirez examiner 
 
      
| INFORMATIONS GENERALES 
 
 | 
|  | 
|  | 
| INFORMATIONS GENERALES | 
|  | 
Pour préparer un voyage ou se mettre dans l'ambiance: guides, livres, musiques, notre boutique, etc.
Pour voyager au Pérou: documents nécessaires, que mettre dans sa valise, douanes
Programmes: Sud Pérou, Nord pérou, Nord-Sud, Grand tourisme, Aventuriers de la Cité perdue, Libres Aventuriers, Amérique Latine, Bolivie, nos conditions générales
Pour construire vous-même votre programme à la carte: des infos sur les villes et des idées de circuits, visites etc: Lima, Pachacamac, Cusco, Choque Quirao, la route Cusco Puno, Puno, Arequipa, Nasca/Ica/Pisco, Huaraz, Trujillo, Chiclayo, Puerto maldonado, Iquitos, Pucallpa, Chachapoyas,
A propos de Puno et du lac Titicaca: Hotel Colon Inn***, Livre Taquile: rencontre avec les Fils du soleil,
A propos de Cusco: Restaurant INKANATO "Rencontre des Mondes"
Les belges du Pérou: le Belgo-club
 
   
  Aventura 
 
  Latino Americana
 SRL 
  Avenida Mariscal La Mar, 146 
  Lima 18 (Miraflores) 
  Pérou 
   ATTENTION NOUVEAU Tél/fax: 51-1-447.14.44 
  e-mail: perou@amerique-latine.com 
 
  http://www.amerique-latine.com
 textes de Guy Vanackeren ©
  textes de Guy Vanackeren ©   
| Attention 
 ! Toutes les informations communiquées 
 ci-avant et dans ce site d'une façon générale sont données
de bonne foi, sur base de sources fiables et vérifiées.  
 Néanmoins, elles peuvent être modifiées sans préavis, 
 et nous ne pouvons assumer aucune responsabilité en cas de modification 
 de celles-ci (surtout en matière d'horaires, de prix, de taux de change,
de lois, etc) ni même au cas où une voire plusieurs erreurs 
se seraient glissées, malgré notre vigilance,  dans ce
site. la rédaction | 
AVENTURA LATINO AMERICANA ® © 146, Avenida Mariscal La Mar, Lima 18 (Miraflores, Pérou. - Tel/fax : 51-1-447..14.44